மொழிபெயர்க்க கடினமான வார்த்தைகள்
பிறமொழி வார்த்தைகளை தமிழில் அப்படியே உள்வாங்கிக் கொள்ளலாமா? அல்லது மொழிபெயர்த்து தமிழில் கலைச்சொற்களை அதிகரிக்க வேண்டுமா?. இப்படியெல்லாம் நான் கேட்கவில்லை. பல வலைப்பதிவுகளில், இந்த வழக்கு முடிவில்லாமல் போய்க்கொண்டே இருக்கிறது. சரி. தலைப்புக்கு வருவோம். "Today Translations" என்ற இங்கிலாந்து நிறுவனம், 1000 மொழியியலார்களிடம் கருத்துக்கணிப்பு செய்து, மொழிபெயர்க்க மிக கடினமான (ஆங்கிலம் அல்லாத) 10 வார்த்தைகளையும், ஆங்கிலத்தின் 10 வார்த்தைகளையும் வரிசைப்படுத்தியுள்ளது. அதில் செல்லாதிருப்பவர் என்ற தமிழ் வார்த்தைக்கு எட்டாவது இடம். யாராவது இதை மொழிபெயர்த்து, இந்த விடயத்தை செல்லாமல் செய்ய முடியுமா?. சரி. இதைப்போல 10 தமிழ் வார்த்தைகளை வரிசைப்படுத்தினால் என்னென்ன வரும்.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home